-
1 колебания уровня моря
колива́ння рі́вня мо́ряРусско-украинский политехнический словарь > колебания уровня моря
-
2 циркуляция моря
циркуля́ція мо́ря -
3 колебания уровня моря
колива́ння рі́вня мо́ряРусско-украинский политехнический словарь > колебания уровня моря
-
4 циркуляция моря
циркуля́ція мо́ря -
5 коливання рівня моря
колеба́ния у́ровня мо́ряУкраїнсько-російський політехнічний словник > коливання рівня моря
-
6 циркуляція моря
циркуля́ция мо́ряУкраїнсько-російський політехнічний словник > циркуляція моря
-
7 моряцкий
моря́цький -
8 морячить
моря́чити -
9 морячка
моря́чка -
10 море
в прямом и переносном значении) море (-ря, мн. моря, -рів), ум. моречко, моренько. [По синьому морю хвиля грає, турецький корабличок розбиває (Пісня). Правда і в морі не втоне (Номис). А я з дому на Дін до донських козаків, ой, а із Дону до татарських морів (Рудан.). А на моречку четверо суден плаває (Грінч. III)]. Азовское -ре - Озівське море. Балтийское -ре - Балтицьке море. Средиземное -ре - Середземне море. Чёрное -ре - Чорне море, Козацьке море. [Чорним морем далеко гуляли (Ант.-Драг.). Чорне, або по- старосвітському Козацьке море (Основа 1862)]. Взволнованное -ре - схвильоване (збурене) море. Взбаламученное -ре - розбурхане (розгойдане, збаламучене) море. Открытое -ре - чисте море. [У чистому морі корабель пливе (М. Грінч.)]. Выйти в открытое -ре - виплис[в]ти на чисте (в чисте море). Плыть -рем - плисти (пливти) морем. По -рю и суше - по морю і суші, морем і суходолом (сухопуттю). Это капля в -ре - це краплина (пилина) в морі. За -рем телушка полушка, да рубль перевозу - за морем теличка - копієчка, а перевезти - карбованчик. Ум за -рем, а смерть за воротом - думка за морем, а смерть за плечима. За -ре - за море. Журавли за -ре летают, а всё одно курлы! - ворона за море літає, а дурна вертає (Номис). Из-за -ря - (і)з-за моря, з-поза моря. У -ря - над морем, край моря, коло (біля) моря. Над -рем - над морем. [Я люблю море може тим, що я зріс над морем (Н.- Лев.)]. В -ре (вин. п.) - на море. [Ми наймемо човен, сядемо й попливемо далеко, далеко од людей на море (Н.-Лев.)]. -ре во время волнения - море в хвилю. [Море в хвилю і тишу (Основа 1861)]. К -рю - над море, до моря. [Киньмо оцю гулянку, ходім над море, будемо гуляти вдвох над морем (Н.-Лев.)]. По направлению к -рю - в напрямку до моря, простуючи на море. -ре волнуется - море грає (хвилює, б'є, бушує). [Вітер віє, повіває, синє море грає (Рудан.)]. Горе что -ре: ни переплыть, ни вылокать - горе - море: пий його, не вип'єш (усього) (Номис). Кто в -ре не бывал, тот богу не молился - хто в морі не бував, той бога не благав (М. Грінч.). Слезою -ря не наполнить - сльозами моря не доллєш (не виповниш). Сиди у -ря, да жди погоды - сядь над морем, виглядай години. Пьяному и -ре по колена - п'яному (дурному) море по коліна; срв. Колено 1. Не -ре топит, а лужа - не море топить, - калюжа. Не ищи -ря, и в луже утонешь - не шукай моря, - у калюжі втопишся (втонеш) (Номис). Житейское -ре - житейське море. -ре страдания - море страждання. [Що варте життя перед необмеженим морем людського страждання? (Коцюб.)]. -ре звуков - море звуків. [Море лісових звуків (Коцюб.)]. Разливное -ре - як води в морі, заливне море. [А горілки в них - море заливне (Звин.)]. Чернильное -ре, бумажные берега - течуть річки з атраменту в паперових берегах. Сто метров над уровнем -ря - сто метрів над рівнем моря (над морським водорівнем).* * *мо́ре; (перен.: большое количество) си́ла, си́ла-силе́нна, бе́зліч, ма́са -
11 sea
n1) море; океан; водна поверхня земної куліthe sea covers nearly three-fourths of the world's surface — вода покриває майже три чверті поверхні землі
closed sea — море, що перебуває під юрисдикцією однієї країни
the Mediterranean S. — Середземне море
at sea — у морі; далеко від берега, у плаванні
by sea — морем, по морю
by the sea — біля моря, на морському березі
on the sea — по морю; на кораблі; у плаванні
the high seas — відкрите море; море за межами територіальних вод
2) морська вода3) поверхня моря; морська гладінь4) часто pl хвиля, хвилювання5) безліч, сила-силенна, величезна кількість6) припливsea power — морська держава; військово-морська могутність
the four seas — четверо морів, що омивають Велику Британію
mistress of the sea(s) — володарка морів; наймогутніша морська держава
the seven seas — північна і південна частини Тихого океану, Північний Льодовитий океан, моря Антарктики та Індійський океан
to be (all) at sea — не знати, що робити (що сказати)
there are as good fish in the sea as ever came out of it — присл. хоч греблю гати
sea buckthorn — бот. обліпиха
sea canary — розм. білий кит
sea dye — індикаторна фарба, що випускається з затонулого підводного човна (для вказівки його місцезнаходження)
sea fog — туман, що йде з моря
sea ladder — мор. штормтрап
sea lanes — військ. морські комунікації
sea lieutenant — амер., мор. молодший лейтенант
S. Lord — морський лорд (член ради адміралтейства в Англії)
sea mule — мор. допоміжний понтон
sea ooze — мул, намул
sea stock — мор. запас на рейс (на перехід)
sea tail — військ., розм. тилові частини і установи повітряного десанту, що перевозяться морем (по морю)
sea trials — мор. ходові випробування
* * *[siː]n1) водна поверхня земної кулі; море, oкeaн; ( Sea у назвах деяких озер) море2) морська вода; морська справа; флот3) поверхня моря, морська гладь; часто pl хвиля, вал; хвилювання4) маса, величезна кількість5) icт. приплив -
12 seaward
1. adjспрямований до моря2. advв напрямі моря, до моря* * *I a II adv -
13 inland
I1. nтериторія, віддалена від моря (кордонів країни); середина країни2. adj1) розташований всередині країни; віддалений від моря (кордону)inland town — місто, розташоване в глибині країни
2) внутрішній (про торгівлю тощо)IIadv1) углиб (усередину) країни2) усередині країни* * *I [`inland] nтериторія, віддалена від моря або кордонів країниII [`inland] a1) розташований усередині країни; віддалений від моря або кордонів2) внутрішній ( про торгівлю)III [in'lʒnd] advinland revenue — eк. внутрішні бюджетні надходження
углиб країни; усередині країни -
14 dereliction
n1) порушення обов'язку (зобов'язання); недолік, недогляд; службова провина2) політ, дерелікція3) відхід моря від берега4) суша, колишнє дно моря, яке відступило5) ігнорування; забуття6) покинутість, занедбаність, запущеність7) порушення функцій; непритомність* * *n2) дерелікція3) відступ моря від берега; морський нанос; суша, що утворилася в результаті відступання моря4) занедбаність; ігнорування, забуття -
15 from
prep1) у просторовому значенні — від, з, із2) вказує на відправну точку або відстань — від, з, на3) вказує на часові відношення — з, від, через4) вказує на джерело, походження тощо — від, зhe is from Kyiv — він (родом) із Києва
5) вказує на матеріал, речовину, з яких щось виготовляють — з, із6) вказує на особу, у якої щось купують, одержують — уto buy smth. from smb. — купити щось у когось
7) вказує на відтворення з оригіналу, на переклад з мови тощо — з8) вказує на причину, підставу для дії — від, з, черезto do smth. from necessity — робити щось через необхідність
9) вказує на захист, звільнення, розлучення, утримання від чогось — від, з10) показує співставлення, розрізнення — відcan you tell him from his brother? — ви можете відрізнити його від його брата?; ви можете сказати, де він, а де його брат?
from above — зверху, згори
from among, from amongst — з
from before — до
from behind — з-за, із-за, з-поза
they appeared from behind the house — вони появилися (вийшли) з-за будинку
from below — з-під; знизу
from between — з, із-за
from beyond — з-за, із-за
from off — з
from outside — іззовні; знадвору
from over — з-за, із-за
from... till — від... до; з... по
from...to — від... до; з... у
far from — далеко не, аж ніяк не
* * *prep1) у просторовому значенні вказує на вихідний пункт дії або руху з; вихідний пункт при визначенні або відліку відстані від; положення предмета або його частини стосовно іншого предмета на; з, зі2) у часовому значенні вказує на початковий момент процесу з, починаючи з; дату до; передається орудн. вiдм.3) указує на джерело або походження від, з; передається poд.; вiдм.; особу, у якої що-небудь отримують, здобувають, купують у, в; відтворення оригіналу або зразка, а мову, з якої робиться переклад з4) указує на причину, спонуку від, з, із, по; через; підставу по, з, із5) указує на запобігання або утримання від чого-небудь від; звільнення, позбавлення кого-небудь, рідше чого-небудь від, з; приховування чого-небудь від кого-небудь від; розставання з; віднімання з, від6) указує на зіставлення від7) указує на матеріал, з якого що-небудь зроблено з, із8) указує на особу або предмет, на честь яких що-небудь називають по, заfrom across — із-за, з-за ( моря)
from among, from amongst — з ( натовпу)
from before — до
from behind — із-за, з-за ( будинку)
from below — з-під; знизу
from beneath див. from under. from between — з, із, із-за, з-за ( фіранки)
from beyond — із-за, з-за ( гір)
from L to R, from left to right — зліва направо ( про людей на фотографії)
from off — з
from round — з-за ( рогу)
from... till 3... — до, від... до, 3... по
from... to 3... — в, від... до від... до, 3... до
from under, from underneath — з-під ( землі)
-
16 и
союз і, й (й после гласной, но не после паузы и не пред неудобопроизн. сочетан. согласных), (диал.) а, (да) та (диал. да). [І вітер не віє, і сонце не гріє (Пісня). Омелько Кайдаш сидів у повітці на ослоні й майстрував (Н.-Лев.). Стала їсти й пити (Шевч.). Він а я - це-ж не те саме (Крим.). Минали роки, збільшуючи той мур, що стояв межи двором а селом (Коцюб.). За током ішов садок - великий та розкішний (Свидн.)]. Огонь и вода - огонь і вода. Отец и мать - батько й мати. От моря и до моря - від моря й до моря. Весёлый и радостный - веселий і радісний, веселий та радісний. Эта река широка и глубока - ця річка широка й (та) глибока. Вот и - ось і. [Ось і дуб той кучерявий (Шевч.)]. Да и - та і (й). [Обіцявся вернутися, та, мабуть, і згинув (Шевч.). А їй, звичайне діло, і віри своєї жалко, та й родичів, батьків, то-що (М. Лев.)]. И кто бы мог предполагать - і хто-б міг думати. И я это знаю - і я це знаю. И не богат, да тороват - і не багатий, та щедрий. И благоразумные иногда ошибаются - і розумні (люди) часом помиляються. И хотел бы, да не могу - і хтів-би, та не можу. Мы и пошли, да нас не пустили - ми й пішли (були), та нас не пущено. И не пытайся, всё равно ничего не выйдет - і не спитуйся (не пробуй), однаково нічого не вийде. И молода, и хороша, и богата - і молода, і хороша, і багата. Но и - ба й, але й. Он не только глуп, но и зол - він не тільки дурний, ба й злий (але й злий).* * *III союзо. — (исполня́ющий обя́занности) в. о. (вико́нуючий обо́в'язки)
1) і; (преим. после гласного) й; ( для соединения однородных членов предложения) таА́фрика и Аме́рика — А́фрика і (й) Аме́рика
в про́шлом и настоя́щем — коли́сь (у мину́лому) і тепе́р
оте́ц и мать — ба́тько (й, і, та) ма́ти; и
наста́ло у́тро — і наста́в ра́нок
2) усилит. і, та й; иIII част. усилит.как уме́л он рассказывать! — і як (та й як) умі́в він розповіда́ти
і, й, та йIV межд.а он возьми́ и (да и) скажи́ — а він узя́в і (та й) сказа́в, а він візьми́ й (та й) скажи́
е, і; (для выражения несогласия, возражения) ети, мой ми́лый! — е, мій лю́бий (ми́лий)!
-
17 basin
n1) таз, чаша, миска2) резервуар; водойма; ставок3) басейн (ріки, моря)4) геол. тектонічний басейн; поклад; улоговина; мульда5) мор. маленька бухта* * *n1) миска; ( плоска) чаша; таз2) резервуар, водойма; ставок3) басейн (ріки, моря)4) гeoл. ( тектонічний) басейн; поклад; улоговина, мульда5) частина океану або моря, відділена підводними височинами; мілка бухта6) бoт. вдавленість ( біля ніжки або верхівки плода) -
18 below
1. adv1) унизу; нижче2) униз3) далі, нижчеdown below — у могилі; на дні моря
all hands below! — мор. усі вниз! (команда)
2. prep1) нижче, підbelow the surface — під землею; під водою; під поверхнею
2) нижче (за рівнем, рангом тощо); за межами* * *I adv1) унизу; нижче; униз; нижче за течією; нижче нуля2) нижче, далі3)down below — у пеклі; у могилі; на дні моря
under below! — мop. бережися!, полундра! ( команда)
4) театр. на авансценіII prep1) місце розташування нижче чого-небудь, під чим-небудь нижче, під2) положення нижче за рівнем, за рангом нижче3) нижче ( достоїнства)4)below ground — у землі, у могилі
below one's breath — тихо, пошепки
-
19 derelict
1. n1) безхазяйна (нічия) річ; щось непотрібне2) судно, покинуте командою3) знедолений, відщепенець, ізгой4) амер. особа, що ухиляється від виконання свого обов'язку5) геол. суша; колишнє дно моря або ріки, які відступили2. adj1) покинутий власником, безхазяйний, нічий2) покинутий командою (про судно)3) знедолений4) амер. що ухиляється від виконання свого обов'язку; що порушує обов'язок (зобов'язання)5) геол. що утворилася внаслідок відступу моря або ріки (про сушу)* * *I n1) що-небудь покинуте через непридатність; безхазяйна річ3) ізгой, відщепенець4) aмep. особа, що ухиляється від виконання обов'язку5) суша, оголена морем або рікою, що відступилиII a1) покинутий власником; кинутий напризволяще; безхазяйний3) знедолений; знехтуваний4) aмep. який ухиляється від виконання обов'язку5) гeoл. який утворився внаслідок відступання моря ( про сушу) -
20 inning
n1) осушування боліт; відвоювання у моря затоплених ділянок2) pl землі, відвойовані у моря; осушене болото* * *[`iniç]nосушення боліт затоплених ділянок; pl землі, відвойовані у моря; осушене болото
См. также в других словарях:
Моря песком не замечешь. — Моря песком не замечешь. Шилом моря не нагреешь. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Моря средиземные — моря, вдающиеся далеко в сушу и соединяющиеся с океаном одним или несколькими проливами. Подразделяются на междуматериковые (например, Средиземное) и внутриматериковые (например, Балтийское). EdwART. Толковый Военно морской Словарь, 2010 … Морской словарь
МОРЯ ОТКРЫТОГО СВОБОДЫ — СВОБОДЫ ОТКРЫТОГО МОРЯ … Юридическая энциклопедия
моря́на — моряна … Русское словесное ударение
моря́нка — морянка … Русское словесное ударение
моря́цкий — моряцкий … Русское словесное ударение
Моря веслом не расплещешь. — (не раскропить). См. МНОГО МАЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Моря — Маргарита, Мария Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен
Моря — Чёрное море Море часть Мирового океана, обособленная сушей или возвышениями подводного рельефа. Некоторые моря являются частью другого моря (например, Эгейское море часть Средиземного). Термин также используется для наименования очень больших… … Википедия
Моря России — Россия омывается 12 морями, принадлежащими трём океанам; кроме того, южная часть восточного берега Камчатки, восточные и юго восточные берега большинства Курильских островов омываются непосредственно Тихим океаном, той его частью, которая ни в… … Википедия
моря́на — ы, ж. 1. Резкий, сильный ветер, дующий с моря в устьях рек (северный в устьях северных рек, юго восточный на Каспийском море и на Волге). В ветер и дождь, когда с моря шумит злая моряна, утка и гусь забиваются в камыши. Соколов Микитов, У синего… … Малый академический словарь